2019年3月2日「pull strings」

動画

リスニング動画

字幕対訳

Tonight, the New York Times reporting that President Trump ordered his former Chief of Staff
John Kelly to give his son-in-law Jared Kushner a top secret security clearance.
Tonight, the paper reports that last year, Kelly wrote a memo saying the president had “ordered” him to clear Kushner’s path.
In an interview with the Times just last month, the president told a very different story.
Did you tell General Kelly or anyone else in the White House to overrule security officials?
No, I don’t think I have the authority to do that. I’m not sure I do.
But I wouldn’t. I wouldn’t do it.
Tonight, just a six-word blunt statement from press secretary Sarah Sanders:
“We don’t comment on security clearances.”
But as you just heard, the president himself has said he didn’t pull any strings for his son-in-law.

報道によるとトランプ大統領は—
娘婿に最高機密を取り扱う資格を与えるよう元首席補佐官に指示
大統領が手を回すように“命じた”と元補佐官がメモを残していた
だが大統領は先月同紙に対し正反対の発言をした
安全保障担当者の判断を覆せと命じたことは?
私にその権限があるのか知りませんがそんなことはしません
報道官は機密情報取り扱い資格について答えないとした
だが大統領自身は糸を引いていないと言っている

 

単語・熟語

pull strings
糸を引く

security clearance
機密情報取り扱い資格

overrule
判断を覆す