2019年2月2日「misquote」

動画

リスニング動画

字幕対訳

Less than 24 hours ago, the president blasted his intelligence team as naive and passive after they contradicted him in front of Congress.
But today, he summoned them to the White House and tonight says they are all on the same page.
They said that they were totally misquoted, and they were totally… it was taken out of context.
So what I’d do is, I’d suggest that you call them. They said it was fake news.
But the quotes he is talking about played out on live television.
The Director of National Intelligence says ISIS remains a big threat.
And on the president’s claim that Iran continues to work on developing nuclear weapons…
We do not believe Iran is currently undertaking activities we judge necessary to produce a nuclear device.

約24時間前に—
大統領の見解に反する証言をした情報機関を批判していた大統領
彼らをホワイトハウスに集め今では理解が一致しているとした
誤って伝えられたと言っていました 文脈が無視されたと
フェイクニュースだとも言っていましたよ
だが問題の証言は生中継されていた
国家情報長官はISが今も脅威だと指摘
大統領が言うイランが続ける核開発については…
核兵器の製造に必要な作業を現在は行っていないと考えます

 

単語・熟語

misquote
誤って伝える

quote
引用する

naive
考えが甘く

passive
消極的

live on television
テレビ中継